Реформы русского языка

Крупные реформы вызовут большой протест у традиционалистов, а мелкие — у всех: постоянно доучивать новые правила или правописания — лень.

Одна фракция в движении за реформу английской орфографии предлагает вводить альтернативные правописания, которые имели бы хождения наравне с традиционными — что бы и дислексам (да и, вообще, новым ученикам письменности) попроще стало, и уже умеющих не напрягать. Позиция мне нравится, но нифига они, по-моему, не добьются. Хотя… У них уже и сейчас региональные правописания «конкурируют».

«Все познается в сравнении», и если сравнить наше правописание с их — нам еще очень рано что-либо реформировать.

Язык тем и велик, и могуч, и богат, что хранит в себе множество старинных форм, хранит в себе поэтический взгляд древнего человека на окружающие его явления и предметы. А превращать язык в подобие кода на С++ -святотатство.

Английский язык очень образен, хранит в себе множество старинных форм и т. д. Но в нём никогда не было тенденций к пуризму, он всё впитывал и впитывал, изменялся и в итоге устоялся как язык международного общения. Язык так или иначе всё равно меняется, реформа, на самом деле, лишь официальное отображение этих перемен. (- Будет тебе и заход солнца. Я потребую, чтобы солнце зашло. Но
сперва дождусь благоприятных условий, ибо в этом и состоит мудрость правителя.)

Тем не менее, если бы нам довелось поговорить с аборигеном России, скажем, 400-летней давности, мы бы ни разу его не поняли.

Модернизировать как-то стандартное написание строчных букв, они должны выдаваться, (ср. лат. и кир. t-т, i-и, k-к, l-л, d-д, h-х, j-ж…) чтобы их можно было лучше различать. п, н, и, м, л совсем уж почти одинаковые. Например букву м можно сделать шириной в ш. сначала непривычно будет, но потом текст станет легче восприниматься.