Мнение профессионала

Скольким многим людям не повезло с учителями немецкого! Мне вот очень повезло. В школе мне его преподавала потрясающая учительница, но от учебника я был не в таком восторге. Учебник, по которому мы занимались был способен отбить желание изучать язык у кого угодно, сейчас изучив язык несколько глубже, я ещё осознаю и качество преподносимой в нём информации. К счастью я занимаюсь немецким на индивидуальных занятиях, которые в то время, когда меня мучили в школе жутким русским учебником, поддерживали во мне интерес. Мои одноклассники так и не полюбили язык и до сих пор плюются от немецкого, обвиняя, как свойственно моим сверстникам, ни в чём не повинную учительницу, единственной ошибкой которой был выбор учебника.

С английским мне повезло меньше. Если немецкий с переходом в другую школу, где его, к сожалению, нет, стал мне ещё приятнее и интереснее, то английский с переходом в другую школу заметно деградировал. Новая школа - новые ошибки преподавания. В одной школе учительница требовала от нас полных ответов, не давала договорить, целыми уроками рассказывала о своей поездке в Англию. Всё это, конечно, плохо, но в другой школе мне приходиться учить английский, по учебнику, который ещё хуже, чем был учебник немецкого. В этом учебнике английский язык преподносится как язык жирных американцев, гамбургеров и т. п. Хотя учительница полностью меня понимает и разделяет мою неприязнь к этому учебнику и даже пытается разбавить его какими-нибудь более приятными материалами, которые скрашивают неприятный американский учебник, он отбил у меня какое-либо желание учить английский.

Таким образом самая губительная ошибка преподавателей - выбор учебника, хотя их можно понять, ведь здесь скорее виноваты авторы учебников.

Я пытался учить японский и в какой-то момент достаточно далеко продвинулся, но потом я почувствовал, что учу язык, как математику. Я знал много иероглифов, достаточно быстро освоил алфавиты, мог читать, даже понимать на слух (!), но совершенно не мог говорить, дело в том, что мы даже не пытались на уроке говорить, урок был похож на решение задач. И опять: Учебник! В нём было всё прекрасно, за исключением того что он, наверное, был рассчитан на немых.

А вот польский я начинал учить совсем без учебника. В поезде меня научили читать, а на следующий день мне нужно было готовить завтрак вместе с полькой, которая не знала русского. Тут уж у меня недостатка в разговорной практике не было! Польский изучал на прогулках с поляками. Нет учебника, нет ошибок в преподавании, нет проблем.

Шведский учу с преподавателем в совсем маленькой группе (2 человека), мы начинали учить его без учебника, учительница сама готовила нам материалы, сейчас начали заниматься с шведским учебником, который я считаю эталоном учебника иностранного языка. Он построен на страноведческих текстах и диалогах, что я считаю идеальным сочетанием, есть достаточное количество упражнений для отработки лексики и грамматики, и чётко выделины новые слова, чего нет во многих учебниках !

В общем, я считаю, что преподаватель обязан заинтересовать ученика, а ученик заинтересоваться. Учебник может им помочь или помешать. Если ученик заинтересован, то он, по крайней мере за себя отвечаю с уверенностью, может пережить все ошибки в преподавании.