Устоявшиеся латинизмы

Устоявшиеся латнизмы можно и оставить.
Исключать «максимум» и «минимум» — глупо,
так же как и вычеркивать «гарантию»…
«Поручитель» живет еще в языке (хотя наш Президент — гарант Конституции:)

Убивают все слова на -шн или -шен. Особенно «ресешн».
Убивают слова с дифтонгами -ау- и -оу-.
Не люблю «ноутбук» и даже просто «ноут» сводит мне челюсть.
«Аккаунт» от гугла — вообще как песок на зубах.
С английским произношением у меня нет проблем, но вот
русификацией чисто английских фонетических заморочек возникают проблемы («траблы»).

«ноутбук» я заменяю на «лэптоп» (называя свой и «ляпотопом» и «лапушкой»), но это не решает проблемы.
«компьютер» мне приятнее произносить без английского -ю-, но с латинским -у-: компутер (может, филологи одобрят этот вариант и вариант с -ю- пометят как устаревший?).

Вместо «аккаунта» нельзя предложить «счет» или «учет» — первое не подходит по значению, второе — наводит на мысль о Большом брате. «Учетная запись»? Длинно…
Когда речь идет об учетных записях на домашнем компе(!), у нас дома говорят: войти к себе, войти в себя, выйти из себя…
Можно использовать слово «система». Войти в систему под своим именем. Представиться системе — эти варианты уже работают (на Википедии).

Что делать со «спамом»? Русская версия hotmail’а предлагает «нежелательная почта», но это тоже длинное словечко… А второй пункт меню переведен как «Не является нежелательной почтой». Тот еще канцелярит…
У гугла проще: «это не спам».
«Спам» можно помиловать: слово вполне вписывается в русскую фонетику.